Posts Tagged 'idos'

@fundeu nos recuerda cuatro claves para escribir verbos con pronombres #español

Ante las dudas que genera la escritura de las formas que resultan de unir a un verbo uno o varios pronombres (iros, démonos, pongámoselo, etc.), se ofrece a continuación una serie de claves, en función del pronombre que se agregue.

1. Con el pronombre nos

 En formas verbales acabadas en -n. Se mantienen las dos enes cuando se añade a una forma verbal terminada en –nden > dennosmantengan > manténgannos. Estas formas corresponden al plural con ustedes, mientras que con el singular usted el verbo no acaba en ene y, por tanto, solo hay una: de > denos, mantenga > manténganos.

 En presente de subjuntivo. Se pierde la s del verbo de la primera persona del plural del presente de subjuntivo: demos > démonos, y no démosnos

2. Con el pronombre se

 Con verbos acabados en -n. No se traslada ni se repite la letra n al final del conjunto formado por el verbo que acaba en ene y el pronombre: sienten > siéntense (no siéntesen ni siéntensen).

 Con formas verbales acabadas en -s. Se simplifica la s cuando el pronombre se une a una forma verbal terminada en -s y que lleva además un segundo clítico: pongamos > pongámoselo, no pongámosselo.

3. Con el pronombre os

 La –d final en el imperativo. La segunda persona del plural del imperativo vosotros pierde la d final cuando se le añade el pronombre ossentad > sentaos, y no sentados.

 Idos, mejor que iros. Se considera una excepción la forma idos, segunda persona del plural del imperativo del verbo irse, que mantiene la d. En este caso, también es válida, aunque menos recomendable, la variante iros.

4. Acentuación

Se recuerda que las palabras formadas por un verbo con uno o varios pronombres añadidos al final se acentúan según las normas generales y con independencia de si la forma verbal que las origina lleva tilde o no: pongámoselo (y no pongamoselo, aunque pongamos no se acentúe) o, en el caso del voseo, mantenenos (y no mantenénos, aunque se escriba mantené).

Anuncios

Idos de aquí

Les explicaba a mis alumnos, hace unos días, cómo Lola Flores, la lola de España, maltrató al infinitivo y al imperativo (¡pobres verbos!), en la boda de su hija Lolita. Los asistentes y los periodistas se amontonaban para ver pasar a la hija de la faraona. Y Lola gritó: “¡Si me queréis a mí, marcharse; si me queréis algo, irse!”.

El vídeo del suceso histórico:

He averiguado algo más sobre el uso del imperativo del verbo “ir”. Os dejo con mis indagaciones.

La forma idos es poco usada (como afirma Gómez Torrego en su libro: Nuevo manual de español correcto, tomo II, p. 468. Madrid: Arco libros, 2005). La RAE no considera correcta ni la forma *iros (muy extendida en el uso), ni la forma *íos (más en consonancia con formas como dividíos, repartíos…) que se usó en español antiguo.

Dos son las razones por las que la forma idos, recomendada por la RAE, no cuaja.

Primero, porque se mantiene la d, que ha desaparecido de las formas equivalentes de los demás verbos de uso pronominal (marchaos, dividíos, etc.).

Segundo, entra en conflicto con el participio masculino plural, que presenta la misma forma, idos, lo que puede dar lugar a ambigüedades en la lengua oral como la siguiente: hombres idos / hombres, idos. Aunque me parece que ese conflicto se producirá de uvas a peras.

Ya que la forma idos apenas se emplea y, además, suena afectada aunque sea correcta, Gómez Torrego recomienda la forma sinónima marchaos.

Pues eso…

El imperativo del verbo ir

Ve tú

Vaya usted

Vayamos nosotros

Vamos nosotros

Id vosotros

Vayan ustedes

 

El imperativo del verbo irse

Vete tú

Váyase usted

Vayámonos nosotros

Vámonos nosotros

Idos vosotros

Váyanse ustedes

 

 

 

 


visits

  • 383,279 hits

categorías

Twitter profile

Anuncios