¿Blockbuster?

Gracias a la F, caigo en la cuenta de que blockbuster significa “éxito de ventas”.

 

Las expresiones éxito de taquilla y éxito de ventas  son alternativasadecuadas al anglicismo blockbuster, de acuerdo con  la traducción que el Diccionario Cambridge Compact English-Spanishda de dicho término.

Además, como variantes estilísticas coloquiales, también es posible optar, según el contexto, por los términos taquillazo, exitazo y bombazo.

En los medios de comunicación, sin embargo, suele verse el uso de la voz inglesa sobre todo en las informaciones sobre cine, aunque no solo en estas: «La película podría coronarse como el blockbuster del verano»,

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «La película podría coronarse como el éxito de taquilla del verano»,  «La nueva y esperadísima película del director es todo un taquillazo» y «Este medicamento llegaría a ser un auténtico éxito de ventas».

Anuncios

0 Responses to “¿Blockbuster?”



  1. Dejar un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




visits

  • 286,282 hits

categorías

Twitter profile


A %d blogueros les gusta esto: