A expensas de

Es frecuente encontrar en los medios la expresión a expensas de usada erróneamente con el significado de a la espera:

“A expensas de lo que pueda salir a la luz pública en los próximos días, lo filtrado hasta ahora por el portal de internet Wikileaks no pasa de ser una amalgama heterogénea de chascarrillos, cotilleos, análisis periodísticos, interpretaciones más o menos atinadas y hasta comentarios de barra de bar”.

“Facilitada la lista de dorsales a expensas de los extracomunitarios» (As, 20/08/2010)

El vigilante del faro recuerda que la expresión a expensas de significa ‘a costa de’, ‘por cuenta de’, no ‘a la expectativa de’ o ‘a la espera de’.

Lo correcto, pues, en el ejemplo anterior hubiera sido escribir: “A la espera -o ‘a la expectativa’- de lo que pueda salir a la luz pública en los próximos días…”, o “Facilitada la lista de dorsales a la espera de los extracomunitarios”.

Puntuación: 3 de 5.

Respuesta

  1. Avatar de Alabriga
    Alabriga

    interesante

    Me gusta

Deja un comentario