inmovilizar


«inmovilizar» no es «poner en cuarentena»

La Fundéu no recuerda que “se evite emplear el verbo inmovilizar con el significado de ‘poner en cuarentena’ o ‘aislar por razones sanitarias a personas y animales durante un periodo de tiempo'”.

¿Por qué? Porque el verbo inmovilizar significa ‘imposibilitar el movimiento’ o ‘hacer que algo quede inmóvil’ y, por lo tanto, no conviene emplearlo en frases como «Cincuenta soldados permanecen inmovilizados en su cuartel» o «Ha bajado también el número de soldados que tienen movilidad restringida en estos dos cuarteles».

En estas frases, aparecidas recientemente en informaciones relacionadas con los casos de gripe A(H1N1) registrados en varios cuarteles de España, lo correcto hubiera sido decir: «Cincuenta soldados están en cuarentena en su cuartel» o «Ha bajado también el número de soldados que permanecen retenidos en estos dos cuarteles».

Add to Technorati Favorites

1 Response to “inmovilizar”



  1. 1 Bitacoras.com Trackback en 13 junio 2009 a las 19:37

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




visits

  • 225,381 hits

categorías

Twitter profile


A %d blogueros les gusta esto: