¿Qué es un “meme” (no un “memo”)?

Un meme no es un memo. Un memo significa:

1. adj. Tonto, simple, mentecato. U. t. c. s.

En cambio, un meme corresponde a:

Es una idea, un concepto, una conducta que se transmite de una persona a otra y, como un gen en un árbol genealógico, se duplica con un nuevo significado en cada encarnación.

El término se lo inventó el biólogo Richard Dawkins en 1976, en su libro El gen egoísta, para definir esas frases, conductas o melodías populares que existían en cada cultura que se propagan a través de la imitación. No hay ninguna versión de referencia. Su repetición es lo que le da sentido.

La Fundéu corrobora el significado del neologismo:

Este término, creado por Richard Dawkins en su libro El gen egoísta, aparece definido en el diccionario Webster como ‘idea, comportamiento, moda o uso que se extiende de persona a persona dentro de una cultura’.

Por otra parte, meme se emplea cada vez más para referirse a cualquier imagen o texto, a menudo de contenido humorístico, que se comparte viralmente en las redes sociales durante un periodo breve.

Aunque aún no aparece recogido en los principales diccionarios de español, su grafía es respetuosa con las normas ortográficas del español y puede considerarse un término correcto, válido para ambas acepciones, y escribirse sin ningún resalte tipográfico.

Así, en «Obama y su habilidad con el fusil se convierten en meme» el neologismo está bien empleado y escrito, mientras que en «Campaña contra la revocatoria en Lima genera divertidos “memes” deportivos» o «Crean memes por el gol en propia meta de Cristiano Ronaldo», lo apropiado habría sido prescindir de las comillas y la cursiva.

Es una palabra masculina y su plural es regular: los memes.

 

¿Qué significa “letraherido”?

Gracias a los servicios de la Fundéu hemos sabido qué significa la palabra letraherido.

Procede de la lengua catalana (lletraferit) y significa: “aficionado a las letras o a la lectura”.

Archivo personal de Rubén Darío

Originalmente publicado en Investigación científica en abierto:

El Archivo Rubén Darío recoge los documentos facilitados al Ministerio de Educación Española en 1956 por Doña Francisca Sánchez, compañera del poeta a partir del año 1899, y depositados posteriormente en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense. Se pueden consultar a través de la Colección Digital Complutense un total de 2.363 documentos.

Ver original

Origen de la #metáfora “línea roja” o “líneas rojas”

«Saber colocar las líneas rojas en su lugar es lo que da fortaleza y legitimidad al Estado de derecho» (Editorial de La Vanguardia).

Al leer ese fragmento de un editorial de La Vanguardia, nos preguntamos por el origen de la metáfora “líneas rojas”. Como casi todas las metáforas que circulan hoy en día -según el experto lingüista Manuel Casado-, han sido creadas y difundidas en inglés. Así es.

En lengua inglesa  ‘redline’ alude a un «límite recomendado de seguridad» que no se puede atravesar (Disponible en http://www.merriam-webster.com/dictionary/redline [1 mayo 2015]).

El origen puede encontrarse, según Ben Zimmer, en la expresión ‘kav adom’ (red line). Ben Zimmer “points out the ‘kav adom’ (red line) at the Sea of Galilee represents the level below which its vital freshwater supply runs dangerously low”. (Disponible en http://www.wsj.com/articles/SB10001424127887323993804578612210634238812 [1 mayo 2015]).

De todas formas, Ben Zimmer también indica que:

In English usage, the history of the expression can be traced back to the courageous stand by a red-coated Scottish regiment at the Battle of Balaclava in the Crimean War, immortalized by Rudyard Kipling as “the thin red line of ‘eroes.” James Jones used “The Thin Red Line” as the title of his 1962 novel about a World War II battle in which American troops similarly held the line.

For car-racing enthusiasts, the “red line” on a tachometer, a gauge measuring revolutions per minute, indicates an engine’s maximum safe limit. The 1965 movie “Red Line 7000,” starring a young James Caan as a stock-car racer, alludes to the 7,000-rpm limit of many automobile engines. The “maximum engine speed” meaning of “red line” was noted as early as 1956 in “The United States Air Force Dictionary,” and its use among pilots and drivers alike probably did much to help extend it into the more figurative meaning of a limit past which safety can no longer be guaranteed.

Los errores del video-blog de Rajoy via @elmundoes

Los 9 errores que ha identificado El Mundo.

La digitalización del aula y cómo enseñamos a pensar

Originalmente publicado en verba volant, scripta manent:

BOMBILLA

El uso de la tecnología en clase está lejos de estar resuelto. El debate gira alrededor de dos ejes: qué tipo de tecnología debe promoverse y en qué grado. ¿Permitimos el uso de los móviles en clase? ¿articulamos toda la formación entorno la tableta o el portátil de cada alumno? ¿la actividad en clase debe estar permanentemente conectada a Internet?

Hace unos años, cuando en este país todavía quedaba dinero para extravagancias, algunas administraciones públicas decidieron poner el carro delante del burro comprando portátiles para todos los alumnos. Pronto se agotó el champán, se fue el dinero y se terminó la tontería; se compraba tecnología sin saber como se usaría y sin disponer, todavía, de suficientes contenidos digitales. Bajo tal dispendio corría otro debate más interesante acerca de la degradación de la enseñanza.

Parece que la chavalada llega cada año más lerda a la universidad y eso sucede por varias…

Ver original 526 palabras más

Más gazapos de la prensa escrita… Vía @verne

http://verne.elpais.com/verne/2015/03/27/articulo/1427443706_767568.html


visits

  • 148,171 hits

categorías


Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 472 seguidores